揭IS石油黑金链:10个月赚4亿美元 高薪聘工人
Εμφ?νιση
百度 目前,土耳其已经在很大程度上掌控了该地区局势。
Σ?νδεσμοι Βικιφθεγμ?των: Κατηγορ?ε? - Θ?ματα - Παροιμ?ε? - ?νθρωποι
Κατ?λογο? παροιμι?ν απ? την Πορτογαλικ? γλ?σσα:
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α
[επεξεργασ?α]- Αν ο γ?μο? ?ταν ?να καλ? πρ?γμα, δεν θα χρειαζ?ταν μ?ρτυρε?.
- "Se o casamento fosse bom, n?o precisava de testemunhas."
- Αυτ?? που λ?ει μια ιστορ?α προσθ?τει ?λλη μια περ?οδο.
- "Quem conta um conto acrescenta um ponto."
- Αγ?πη με αγ?πη πληρ?νεται.
- "Amor com amor se paga."
- Απ? την Ισπαν?α, ο?τε καλ?? α?ρα? ο?τε καλ?? γ?μο?.
- "De Espanha, nem bons ventos, nem bons casamentos."
- Απ? γιατρ? και τρελλ?, ?λοι ?χουμε λ?γο.
- "De médico e de louco, todos temos um pouco."
- Απ? μικρ? το αγγο?ρι ε?ναι στριμμ?νο.
- "De pequenino se torce o pepino."
- Αφ?του κλ?βεται το σπ?τι, κλειδαρι?? στην π?ρτα.
- "Depois de casa roubada trancas à porta."
Β
[επεξεργασ?α]Γ
[επεξεργασ?α]- Γρ?γορα και καλ?, δεν υπ?ρχει καν?να?.
- "Depressa e bem n?o há quem."
- Γιο? γα?δουριο? δεν μπορε? να ε?ναι ?λογο.
- "Filho de burro n?o pode ser cavalo."
- Γιο? ψαριο? ξ?ρει να κολυμπ?ει.
- "Filho de peixe sabe nadar."
- Γλ?ροι στα ξηρ?, καταιγ?δα στη θ?λασσα.
- "Gaivotas em terra, tempestade no mar."
Δ
[επεξεργασ?α]- Δεν υπ?ρχει καλ?τερο φεγγαρ?φωτο απ? τον Α?γουστο.
- "N?o há luar mais bonito que o de agosto."
- Δεν ελ?γχουμε τα δ?ντια εν?? δωρε?ν αλ?γου.
- "A cavalo dado, n?o se olha o dente."
Ε
[επεξεργασ?α]- Ε?ναι δ?σκολο να ευχαριστ?σει? και του? ?λληνε? και του? Τρ?ε?.
- "é difícil agradar a Gregos e Troianos."
- Ε?ναι σαν να ανταλλ?ζει? ?ξι για μισ? ντουζ?να.
- "é como trocar seis por meia dúzia."
- Επαφ?εσαι στην Παναγ?α και μην τρ?ξει?, και θα δει? πω? θα π?σει?.
- "Fia-te na Virgem e n?o corras e logo vês o trambolh?o que levas."
- ?να?-?να? οι κ?κκοι, γεμ?ζει ο κ?κορα? τη κοιλι?.
- "Gr?o a gr?o, enche a galinha o papo."
Ζ
[επεξεργασ?α]Η
[επεξεργασ?α]- Η γν?ση ε?ναι δ?ναμη.
- "Saber é poder."
- Η δικαιοσ?νη ξεκιν? στο σπ?τι.
- "A justi?a come?a em casa."
- Η ελπ?δα πεθα?νει τελευτα?α.
- "A esperan?a é a última a morrer."
- Η Ρ?μη και η Π?βια δεν χτ?στηκαν σε μια μ?ρα.
- "Roma e Pavia n?o se fizeram num dia."
- Η αν?γκη ακον?ζει τη δημιουργικ?τητα.
- "A necessidade agu?a o engenho."
- Η ν?χτα ε?ναι καλ?? σ?μβουλο?.
- "A noite é boa conselheira."
- Η ευκαιρ?α κ?νει τον κλ?φτη.
- "A ocasi?o faz o ladr?o."
- Η βιασ?νη ε?ναι ο εχθρ?? τη? τελει?τητα?.
- "A pressa é inimiga da perfei??o."
- Η ?νωση κ?νει τη δ?ναμη.
- "A uni?o faz a for?a."
- Η κ?λαση ε?ναι γεμ?τη απ? καλ?? προθ?σει?.
- "De boa inten??es está o inferno cheio."
Θ
[επεξεργασ?α]Ι
[επεξεργασ?α]Κ
[επεξεργασ?α]- Κ?λλιο αργ? παρ? ποτ?.
- "Mais vale tarde do que nunca." ?, "Antes tarde do que nunca."
- Κλ?φτη? που κλ?βει απ? κλ?φτη συγχωρε?ται για 100 χρ?νια.
- "Ladr?o que rouba ladr?o, tem 100 anos de perd?o."
- Καλ?τερα να αποσοβ?νει? παρ? να διορθ?νει?.
- "Mais vale prevenir que remediar."
Λ
[επεξεργασ?α]- Λεφτ? αγορ?ζουν ψωμ?, αλλ? ?χι ευγνωμοσ?νη
- "Dinheiro compra p?o, mas n?o compra gratid?o."
Μ
[επεξεργασ?α]- Μετ? την καταιγ?δα ?ρχεται ο καλ?? καιρ??.
- "Depois da tempestade vem a bonan?a."
- Μην αφ?νει? για α?ριο ?,τι μπορε?? να κ?νει? σ?μερα.
- "N?o deixes para amanh? o que podes fazer hoje."
- Μετ? απ? τη μ?χη εμφαν?ζονται οι γεννα?οι.
- "Depois da batalha aparecem os valentes."
- Μεταξ? ?νδρα και γυνα?κα?, δεν β?ζουμε κουτ?λι.
- "Entre homem e mulher n?o se mete colher."
Ν
[επεξεργασ?α]- Νωρ?? στο κρεβ?τι και πρ?ωρη ξ?πνημα, δ?νει υγε?α και μεγαλ?νει.
- "Deitar cedo e cedo erguer, dá saúde e faz crescer."
Ξ
[επεξεργασ?α]Ο
[επεξεργασ?α]- Ο ?λιο? ανατ?λλει για ?λου?.
- "O Sol quando nasce é para todos."
- Οι εμφαν?σει? ε?ναι απατηλ?? (τα φαιν?μενα απατο?ν)
- "As aparências iludem." ?, "As aparências enganam."
- Οι το?χοι ?χουν αυτι?.
- "As paredes têm ouvidos."
- ?ποιο? δ?νει στου? φτωχο?? δανε?ζει στο Θε?.
- "Quem dá aos pobres empresta a Deus."
- ?ποιο? παραμ?νει ?συχο? (αμ?λητο?) συμφωνε?.
- "Quem cala consente."
- ?που υπ?ρχει καπν?? υπ?ρχει φωτι?.
- Onde há fuma?a há fogo."
- ?,τι λ?μπει δεν ε?ναι χρυσ??.
- "Nem tudo que reluz é ouro."
- Οι καλο? λογαριασμο? κ?νουν του? καλο?? φ?λου?.
- "Amigos, amigos, negócios à parte."
- Ο καθ?να? αν?βει τι? χοβ?λει? στη σαρδ?λα του.
- "Cada um puxa a brasa à sua sardinha."
- Ο Θε?? δ?νει καρ?δια σε εκε?νου? χωρ?? δ?ντια
- "Dá Deus nozes a quem n?o tem dentes."
- Ο ζεστ?? Φεβρου?ριο? φ?ρνει το δι?βολο στη κοιλι?.
- "Fevereiro quente traz o diabo no ventre."
Π
[επεξεργασ?α]- Ποτ? μη λε? 'απ? αυτ? το νερ? δεν θα πιω'.
- "Nunca digas 'desta água n?o beberei.'"
- Περασμ?να νερ? δεν κινο?ν μ?λου?.
- "Aguas passadas n?o movem moínhos."
- Πι?νεται γρηγορ?τερα ?ναν ψε?τη, απ? κ?ποιον που κουτσα?νει.
- "Apanha-se mais depressa um mentiroso do que um coxo."
- Παλαι?? γ?ιδαρο? δεν μαθα?νει γλ?σσε?.
- "Burro velho n?o aprende línguas."
- Πε? μου με ποιου? πηγα?νει?, θα σου πω ποιο? ε?σαι.
- "Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és."
- Προετοιμασμ?νο? ?νδρα? αξ?ζει ω? δ?ο.
- "Homem prevenido vale por dois."
Ρ
[επεξεργασ?α]Σ
[επεξεργασ?α]- Σκ?λο? που γαβγ?ζει δεν δαγκ?νει.
- "C?o que ladra n?o morde."
- Στη Ρ?μη, κ?νει σαν Ρωμα?ο.
- "Quando em Roma, faz como os Romanos."
- Σε περ?οδο πολ?μου, οποιαδ?ποτε τρ?πα ε?ναι χαρ?κωμα.
- "Em tempo de guerra todo o buraco é trincheira."
- Σε χ?ρα τυφλ?ν, ?ποιο? ?χει ?να μ?τι ε?ναι βασιλι??.
- "Em terra de cegos, quem tem um olho é rei."
Τ
[επεξεργασ?α]- Τα λεφτ? δεν φ?ρνουν ευτυχ?α.
- "Dinheiro n?o traz felicidade."
- Το γρασ?δι ε?ναι π?ντα πιο πρ?σινο απ? την πλευρ? του γε?τονα (το φρ?χτη) (Βραζιλ?α)
- "A grama é sempre mais verde do lado do vizinho."
- Το'να χ?ρι ν?βει τ'?λλο και τα δυ? το πρ?σωπο.
- "Uma m?o lava a outra e as duas lavam o rosto."
- Το κοτ?πουλο του γε?τονα ε?ναι π?ντα καλ?τερο απ? το δικ? μου.
- "A galinha da vizinha, é sempre melhor que a minha."
- Το μαλακ? νερ? σε σκληρ? π?τρα, χτυπ? και χτυπ? μ?χρι να κ?νει τρ?πα.
- "Agua mole em pedra dura, tanto bate até que fura."
Υ
[επεξεργασ?α]Φ
[επεξεργασ?α]Χ
[επεξεργασ?α]Ψ
[επεξεργασ?α]Ω
[επεξεργασ?α]Εξωτερικ?? σ?νδεσμο?
[επεξεργασ?α]